2022-01-24 16:52:15 黔南州人事考试网 duyun.huatu.com 文章来源:毕节市人民政府
该公告已过公示时间,对该公告内容进行下架处理,给您带来的不便敬请谅解。
【试题练习】
从网络文学本身的文学特质出发,会发现其对海外世界的吸引度丝毫不逊于传统文学。中国传统文学强调深刻的内蕴和深厚的意境,需要读者拥有一定的阅读能力和传统文化的积累方能领悟其意趣。而在海外传播过程中,即便再精准的翻译也未必能够真正再现原作魅力,这一定程度阻碍了海外一般读者对中国网络文学的理解。而作为吸收诸多潮流文化元素、囊括繁多题材种类的文学种类,中国网文的传播价值则更加凸显。自成修炼体系的仙侠文、突破时空桎梏的穿越文,无不以大胆的想象、无穷的创意吸引读者愿意跨过文化的鸿沟主动靠近。直白简单的语言描述、性格鲜明的角色符号,都在无形间消弭了不同语境间的理解和翻译误差。
这段文字意在说明的是:
A.让海外读者深刻理解中国网文
B.中国网文在海外建立可持续发展的生态圈
C.让中国网络文学成为中国文化输出的重要力量
D.中国网络文学出海之必然
正确答案:D
【解析】第一步,分析文段。文段首先对比了中国网络文学与传统文学,说明传统文学需要有一定的阅读能力才能懂。进而后文引出在海外传播过程中遇到的问题。接着通过转折关联词“而”引出文段重点说明中国网文在传播过程中的价值凸显。最后通过仙侠文、言情文、穿越文等进行举例论证进一步说明了中国网文的传播价值。文段为“分总分”结构,主旨句为中国网文在传播过程中的价值凸显。故作者的意图是要发挥中国网文的传播价值。
第二步,辨析选项。D项是文段作者意图的同义替换。
因此,选择D选项。
(编辑:luxianyue)